Deialdi xehetasuna

Deialdi xehetasuna

TRADUCTORES E INTÉRPRETES

Erref.:
177421
Plaza
Lekuak izenez : 6
Eserleku libreak : 6
Barne koadroak : 0
Ezgaitasuna orokorra: 0
Ezgaitasuna intelektuala: 0
Eremua geografikoa
NACIONAL
Titulazioa
Licenciado, Ingeniero, Arquitecto o Grado
Langile-mota
PERSONAL FUNCIONARIO
Bide-mota
Tipo de via INGRESO LIBRE
Organo deialdia egiten duena
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Behaketak
a) Una plaza de Traductor de árabe (traducción directa del árabe al castellano), con inglés como segunda lengua extranjera. b) Una plaza de Traductor/Intérprete de inglés y francés con «retour» a uno de esos dos idiomas. c) Tres plazas de Traductor de castellano al inglés (traducción inversa del castellano al inglés), con francés como segunda lengua extranjera. d) Una plaza de Traductor de castellano al francés (traducción inversa del castellano al francés), con inglés como segunda lengua extranjera
Auzitegi harremanetarako datuak :
Aurkezteko epea*
Bertatik bertatik 10/01/2018 Arte 07/02/2018
Xedapen
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

10/01/2018:

Resolución de 27 de diciembre de 2017, de la Subsecretaría, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes

Bases
BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

22/07/2017:

Orden HFP/688/2017, de 20 de julio, por la que se establecen las bases comunes que regirán los procesos selectivos para el ingreso o el acceso en cuerpos o escalas de la Administración General del Estado

Jarraitu
23/09/2019:
NOMBRAMIENTO
28/12/2018:
APROBADO

Resolución de 19 de diciembre de 2018, de la Subsecretaría, por la que se publica la relación de aprobados en la fase de oposición de las pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes, convocadas por Resolución de 27 de diciembre de 2017

26/06/2018:
EXAMEN

Tercer ejercicio: (consultar documento)

26/06/2018:
APTO

Aptos segundo ejercicio

08/05/2018:
EXAMEN

Modificación hora segundo ejercicio

07/05/2018:
EXAMEN

Convocatoria éxamen (consultar documento)

07/05/2018:
APTO

Aptos primer ejercicio

05/04/2018:
ADMITIDOS Y/O EXCLUIDOS DEFINITIVO
26/03/2018:
CORRECCIÓN DE ERRORES

Corrección de errores de la Resolución de 27 de diciembre de 2017, de la Subsecretaría, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes

05/03/2018:
ADMITIDOS Y/O EXCLUIDOS PROVISIONAL
05/03/2018:
EXAMEN

Tendrá lugar en la Escuela Diplomática de Madrid, sita en el paseo de Juan XXIII, n.º 5, de Madrid, el sábado 14 de abril de 2018, a las 11:00 horas.

05/03/2018:
ADMITIDOS Y/O EXCLUIDOS PROVISIONAL

Resolución de 2 de marzo de 2018, de la Subsecretaría, por la que se aprueba la relación provisional de admitidos y excluidos y se anuncia fecha, hora y lugar de celebración del primer ejercicio de las pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes, convocado por Resolución de 27 de diciembre de 2017.

20/01/2018:
MODIFICACIÓN

Resolución de 16 de enero de 2018, de la Subsecretaría, por la que se modifica la composición del Tribunal calificador de las pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes, convocado por Resolución de 27 de diciembre de 2017.

(*) Azaltzen den datan aurkezteko epean deialdietan izaera adierazlea du. estatuko administrazio orokorraren soilik hartu dira kontuan baliogabeak estatuko jaiak deialdietan; autonomia erkidegoen eta toki erakundeen, Nazio eta nazioarte mailan, dagokion autonomia-erkidegoaren. Kopuru horretan ezartzen diren xedapenak bete eragindako gorabeheren 30. artikuluan, 39/2015 legea, urriaren 1ekoa, BOE 2015eko urriak 2.

Agian beste deialdi batzuk interesgarriak ere...

Ez dago kointzidentziarik...